I hate to displace you, but I think I should have a central vantage point, and I just want to make sure that you're okay working from another station. | ผมไม่อยากจะมาแทนคุณ แต่คิดว่าผมควรจะอยู่ตรงกลางของทุกเรื่อง และอยากให้แน่ใจว่าคุณโอเคที่ต้องไปทำงานที่อื่น และอยากให้แน่ใจว่าคุณโอเคที่ต้องไปทำงานที่อื่น |
It's a perfect vantage point into the safe house. | ลูกเพิ่งพรากมันไปจากพวกเราทั้งหมด |
Perfect vantage point for a shooter. | เป็นชัยภูมิที่เยี่ยมมาก สำหรับมือปืน |
Trying to stop us from getting that vantage point on the killing. | หรือเป็นพวกยากูซ่า เราไม่รู้อะไรเลย |
This is the best vantage point on the property? | นี่คือจุดที่มองเห็นได้ดีที่สุด ของอาคารหลังนี้เหรอ? |
From your vantage point, it certainly must seem so. | จากมุมมองของคนอย่างคุณ มันคงดูเป็นยังงั้น |
Possible vantage points, hiding places. Good line of sight. | น่าจะเป็นจุดที่ได้เปรียบ สถานที่หลบซ่อนตัว มองเห็นได้เป็นอย่างดี |
Sometimes when you're given an opportunity to look at something from a different vantage point, you see different things. | บางครั้ง เมื่อคุณมีโอกาส ที่จะมองบางสิ่งบางอย่างจากมุมมองที่แตกต่าง คุณก็จะเห็นในสิ่งที่แตกต่างกันออกไป |
ESU told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. | หน่วยกู้ภัยบอกกับทางเกรซว่าสองตึกนี้ เป็นจุดได้เปรียบที่ดีที่สุดของมือปืน |
Adjust that vantage point! You got a blind spot! | ปรับแต่งความได้เปรียบ คุณต้องอยู่ตำแหน่งที่ลับตา |
ALRIGHT BILLY, YOU GET A VANTAGE POINT UP THERE. | เจ้าหนู ขึ้นไปประจำจุดข้างบน |
The top floor of this car park provides an excellent vantage point for the exchange. | ชั้นบนของลานจอดรถนี่ เป็นที่ที่ดีสำหรับการแลกเปลี่ยน |